Если ваш онлайн-бизнес в вашей стране преуспевает, вы можете рассмотреть возможность выхода на международные рынки. Чтобы добиться успеха на новых рынках, необходимы дополнительные инвестиции в SEO также. Тебе лучше начать думать о SEO многоязычный , если вы хотите быть уверены, что ваш сайт найдут и будут использовать в других странах! Здесь я объясню вам, что такое SEO многоязычность, почему это важно и какие элементы необходимо принять во внимание.
Что такое многоязычная поисковая оптимизация?
Многоязычное SEO позволяет предлагать контент, оптимизированный для нескольких языков или нескольких сайтов. Поясним это на примере. Представьте, что у вас есть интернет-магазин: вы продаете WordPress плагины во многих странах. Чтобы увеличить продажи в Германии, вы решили перевести свой контент на немецкий язык и создать немецкий сайт. Теперь у вас есть два варианта одной и той же страницы: английская и немецкая версии. Довольно просто, скажете вы? Ну, есть еще.
Особенно, если вы хотите настроить таргетинг на страны с похожими языками или на страны, где используется несколько языков, это вызовет некоторые проблемы.
Очевидно, вы хотите, чтобы люди, выполняющие поиск на немецком языке, направлялись на немецкий сайт. Может быть, вы даже хотите иметь специальный сайт для говорящих по-немецки в Швейцарии. Конечно, было бы еще лучше иметь французскую альтернативу для франкоязычных жителей Швейцарии. Предположим на данный момент, что у вас нет Ressources необходимо для этого. В этом случае, вероятно, лучше отправить пользователей из Швейцарии, говорящих по-французски, на английский сайт. Кроме того, вам нужно убедиться, что вы отправляете всех других пользователей на свой сайт на английском языке, так как они чаще говорят по-английски, чем по-немецки. В таком сценарии вам необходимо настроить и внедрить многоязычную SEO-стратегию.
Почему многоязычный SEO важен
Вы хотите, чтобы ваш сайт был найден в Google. В стандартной стратегии SEO вы оптимизируете свой контент для одного языка: языка, на котором написан ваш веб-сайт. Однако иногда требуется нацелиться на аудиторию в нескольких странах и регионах. Эти аудитории, вероятно, похожи, но всегда есть различия. Это дает вам возможность. Специально нацелившись на вашу аудиторию, легче удовлетворить ее потребности. Одно из этих различий - это язык, на котором они говорят. Когда вы делаете свой сайт доступным на нескольких языках и ориентируетесь на определенные регионы, вы достигаете двух целей:
- Вы развиваете свою потенциальную аудиторию;
- Вы повышаете свои шансы на ранжирование для определенного региона и на нескольких языках.
Вернемся к примеру, который мы обсуждали ранее в свете этого. Сделав немецкий вариант своего сайта на английском языке, вы позволили пользователям, выполняющим поиск на немецком языке, найти ваш продукт. В конечном счете, многоязычная поисковая оптимизация направлена на удовлетворение потребностей ваших пользователей.
Все это звучит довольно ясно, но многоязычное SEO может быть трудным. Многое может пойти не так, и плохая многоязычная реализация может повредить вашему рейтингу. Это означает, что вы должны знать, что делаете.
Один из самых больших рисков многоязычного SEO - это дублирование контента. Если вы размещаете на своем веб-сайте очень похожий контент на нескольких страницах, Google не будет знать, какой контент показывать в поисковых системах. Дублирующиеся страницы конкурируют друг с другом, поэтому рейтинг отдельных страниц упадет. Вы можете избежать этой конкретной проблемы с помощью hreflang, части вашей многоязычной стратегии SEO. Но это не просто многоязычное SEO. Обсудим основные аспекты ниже.
Многоязычный SEO: контент, домены и hreflang
Контент для международных сайтов
Контент - очень важный аспект вашей многоязычной SEO-стратегии. Если вы хотите писать контент на разных языках, вам необходимо адаптировать существующий контент или создать новый контент. Адаптация вашего контента при сохранении хорошего SEO может быть проблемой.
Ваша контент-стратегия всегда должна начинаться с исследования ключевых слов для региона и языка, на которые вы ориентируетесь. Вы не можете просто перевести ключевые слова с помощью Google Translate. Вам нужно будет проникнуть в умы вашей новой аудитории. Вам нужно знать, какие слова они используют. Одни и те же слова могут иметь разное значение в языках, используемых в разных странах.
Перевод содержания также является проблемой. Примите во внимание культурные различия, существующие между странами. В противном случае ваш текст не будет привлекательным для вашей новой аудитории. Если возможно, у вас должны быть под рукой переводчики или, по крайней мере, дважды проверять переведенный контент, чтобы избежать неприятных ошибок.
Структура доменов для международных сайтов
Чтобы успешно настроить таргетинг на свою аудиторию, вам необходимо определить, на какие страницы вы хотите, чтобы они попадали. Есть несколько вариантов того, какую доменную структуру вы собираетесь использовать. Вам нужно получить ccTLD (национальный домен верхнего уровня) как example.de для Германии? Или вы можете создать подкаталоги для таких стран, как example.com/de ? Или вы будете использовать субдомен, например de.example.com ? А как насчет стран, где говорят на нескольких языках? Как вы настраиваете доменную структуру для этих стран?
При принятии этих решений следует учитывать множество факторов. Здесь важны авторитет домена, а также размер вашего бизнеса и маркетинговые возможности в ваших целевых странах.
Hreflang
Hreflang - это техническая реализация, которую вам нужно будет внедрить, если вы предлагаете свой контент на нескольких языках. Другими словами, вы сообщите Google, какой результат показывать кому в поисковых системах. Это не так просто, как кажется, и часто случается не так, даже на крупных сайтах.
Международные амбиции? Сделайте хороший многоязычный SEO, чтобы добиться успеха
Многоязычное SEO фокусируется на оптимизации контента для разных языков для поисковых систем. Благодаря хорошей многоязычной SEO-стратегии посетители из разных стран смогут найти ваш веб-сайт для своего рынка на своем родном языке. Многоязычное SEO может быть трудным, и вам нужно знать, что вы делаете.
Отличная статья, которую я нахожу! Многоязычный сайт и SEO, хорошая SEO стратегия на международном уровне на самом деле не сложна. В каждой языковой версии, например, французской версии, мы должны упомянуть Google альтернативу через тег в верхней части страницы. Просто дополнение к вашему совету более чем полно в этой области.
Привет Паскаль,
Ты прав. И я бы добавил, что есть процессы, которые позволяют довольно хорошо это делать с помощью машинного перевода. Я также рекомендую плагин Gtranslation.io